昔有愚人,头上无毛。时有一人,以梨打头,乃至二三,悉皆伤破。时此愚人,默然忍受,不知避去。傍人见已,而语之言:“何不避去?乃住受打,致使头破。”
愚人答言:“如彼人者,
慢恃力,痴无智慧。见我头上无有发毛,谓为是石,以梨打我,头破乃尔。”
傍人言语:“汝自愚痴,云何名彼以为痴也?汝若不痴,为他所打,乃至头破,不知逃避!”
今 译
从前有一个蠢人,头顶上没有长头发。另外有个人就用梨子打他的头,打了两三下,把他的头都打破了。但这人只是默默忍受,也不知道躲开。旁边的人看见了,对他说:“你为什么不躲开呢?站在这里挨打,连头都打破了。”
这人回答说:“那个打我的人骄傲自大,自以为有气力,其实他愚蠢得很。他看到我头上没有头发,就以为是石头,所以用梨打破了我的头。”
旁边的人说:“你自己愚蠢,怎么还说人家愚蠢?你要不愚蠢,被人家打破了头,还不知道躲避!”