织 布 公
昔有一国,丰熟饶人,他国欲来取之,即兴兵往。国中已知,便大发兵,十五以上,六十已下,尽当征行。时有一人,为织 公,年向六十。其妇端正,常轻慢夫主。聟每敬,难丈夫事之。聟语妇言:“今应行被敕,自具兵仗,及资粮器物,愿时发遣。”妇与夫一五升器,以用盛粮,织 杼木一枚,长丈一尺。妇言:“汝持是行斗,无有余物也。设令破是器,失是杼木,不复共汝作居家。”
夫便辞去,不念当为军所伤害,但畏二物差错,失于妇矣。道逢彼兵,共斗,军不如,即退。 公恐二物差错,则失妇意,众人皆走,便举执杼,著头上,向贼而独住。彼军见之,谓呼“勇猛”,不敢复进,却退。于是国军更得整阵,并力进战,即大得胜。彼军不如,死散略尽。
王大欢喜,当赏有功。众人白王:“织 者应与上功。”王因呼见,问其意故:“汝何缘独得却大军乎?”对曰:“实非武士。家妇见给从军二物,设当失此二物者,妇则委去,不成家居。是以分死欲成二物,因之却军。实非勇健所致也。”
王谓诸臣:“此人本虽畏妇,要济国难,当与上功。”即拜为臣。赐其宝货、宅舍、婇女,其次于王。子孙承福,世世相系。
今 译
从前有一个国家,人民富裕,物产众多,另一个国家就想来夺取,发兵前来攻打。这个国家得到这消息,就开始大征兵,国内十五岁以上、六十岁以下的男子都必须应征出发。那时有一个人,是一个织布的老公公,年龄已经快满六十了。他的老婆相貌生得端正,因此常常瞧不起丈夫。丈夫总是敬畏她,很难对她拿出丈夫的样子。织布公对老婆说:“我已经接到命令,必须马上出征,还得自备武器以及粮食器物,随时听候派遣。”老婆给丈夫准备了一个能盛五升米的斗,用来装粮食,又给他一根织布用的杼木,这杼木有一丈一尺长。老婆说:“你就拿这个去打仗,家里再也没有其他东西了。你要是把这个斗打破了,把这根杼木丢了,我就不再跟你过日子了。”
织布公告辞老婆,就出发了。他心里不怕被敌人伤害,只怕这两件东西有个差错,没法给老婆交代。半路上,他们的军队遇上敌军,两军战斗,他们抵挡不住,退了下来。织布公怕丢了这两件东西,失掉老婆的欢心,众人都逃跑,他举着杼木,把斗戴在头上,朝着敌人,独自没有后退。敌军看见他,惊呼“勇猛”,再也不敢往前冲,却退了回去。织布公这边的军队得到机会,重新整顿阵容,合力进攻,大获全胜。敌军被杀得死散略尽。
国王十分高兴,赏赐有功的人。众人报告国王说:“那个织布的应该受上赏。”于是国王把织布公叫来,问道:“你为什么能独自击退敌人的大军?”织布公回答说:“我本来不是武士,我从军的时候,老婆给了我两件东西,要是我丢了这两件东西,老婆就会抛弃我,我就没法过日子了。所以我就是死,也得保全这两件东西,因此打退了敌人。这实在不是因为我勇敢。”
国王对大臣们说:“这人虽然本来是怕老婆,却解救了国家的危难,应当给他记头功。”国王于是拜织布公为大臣,赏赐给他财物宝贝、房宅婇女,他的地位只在国王之下。织布公的子孙继承他的福分,世代不绝。