宝 斧
昔有穷寒孤独老公,无以自业,遇市得一斧,是众宝之英,而不识之,持行斫杖卖之,以供微命。用斧欲尽,见外国治生大贾客,名曰萨薄。见斧识之,便问老公:“卖此斧不?”
老公言:“我仰此斧斫杖生活,不卖也。”
萨薄复言:“与公绢百匹,何以不卖?”
公谓调己,亦不应和。萨薄复言:“何以不见应和?与公二百匹!”
公便怅然不乐。萨薄复言:“嫌少当益,公何以不乐?与公五百匹!”
公便大啼哭言:“我不恨绢少,我愚痴。此斧长尺半,斫地已尽,余有五寸,犹得五百匹。是以为恨耳!”
萨薄复言:“勿复遗恨,今与公千匹!”
即便破券持去。此斧众宝之英耳。萨薄不问多少,以斧著上,薪火烧之,尽成贵宝。
今 译
从前有一个老人,穷困孤独,生活很艰难,一次买到了一把斧子,这斧子是所有宝物最好的宝物,可是他不知道,他用这把斧子砍树干做手杖,卖掉手杖,勉强维持生活。斧子用得久了,也就快磨损完了。这时他遇上一位外国的大商人,人称萨薄。萨薄看见这把斧子,知道这是宝斧,便问老人:“您卖这斧吗?”
老人回答说:“我靠这斧砍手杖生活,不卖。”
萨薄又说:“给您老人家一百匹绢,您卖吗?”
老人以为他在和自己开玩笑,不搭理他。萨薄又说:“您为什么不答话呀?我给您二百匹绢!”
老人怅然,不高兴。萨薄又说:“您要嫌少,我就再添,老人家您为什么不高兴呢?我给您五百匹绢吧!”
老人大哭,说:“我不恨绢少,只恨我愚蠢。这斧本来有一尺半长,用来砍手杖,快磨尽了。现在剩五寸长,还可以换五百匹绢。因此我后悔得很!”
萨薄说:“您别后悔了,我现在给您一千匹绢!”
萨薄于是买了这斧去。这斧是众宝之英。萨薄不管这斧还剩多长,将斧放在柴火上,烧后就成了贵重的宝贝。